ドイツのAmazon配送センターでストライキ:Yahoo News
記事の背景:
ドイツにあるAmazonの配送センターでストライキが続いている。
以前から続く賃金を巡る争議の一環で、「統一サービス産業労働組合」(Verdi)が主導している。
組合側が「小売・カタログ販売業」の労働協約に応じた賃金を払うように求めているのに対して、Amazon側は配送センターは「物流業」であり、その協約に応じた賃金を支払っていると主張している。
Keywords:
retail = 小売り
take part = 参加する
distribution centres = 配送センター
union = 組合
記事へのリンク
Amazon hit by pre-Christmas strike in Germany - Yahoo News
長さ
160語(2分17秒)
Vocabulary
今回の記事に登場するちょっと難しい単語です。
読む前にチェック、もしくは下に記載した拡張機能を使って、読みながら分からないところを確認しましょう。
go on strike | ストライキを続ける |
retail | 小売り |
a long running pay dispute | 長引く賃金争議 |
take part in 〜 | 〜 に参加する |
stoppage | 休業、停止 |
distribution centres | 配送センター |
the services sector union | サービス業の組合 |
be due to 〜 | 〜 する予定である |
turnout | 参加者数 |
accusing Amazon of 〜 | Amazonを"妨害の姿勢"だとして避難する |
deliver | 配達する |
on time | 時間通りに |
a minority of 〜 | 少数の 〜 |
take part | 参加する |
in line with 〜 | 〜 に即して |
wage | 給与 |
logistic | 物流 |
accordingly | それに応じて |
記事を読みながらVocabularyを確認できる、無料のGoogle Chrome 拡張機能
英語ニュースをもっと簡単に Google Chrome用拡張機能をリリースしました - enticle
こんなニュースも読まれています
Amazonドイツでストライキ呼びかけ 労働条件の向上を求める:Yahoo News - 無料英語ニュースのenticle