山本昌、ついにWall Street Journalに登場:Wall Street Journal
簡単な無料英語ニュースを毎日たくさん紹介するenticle、
今回は野球に関する話題です。
中日ドラゴンズの山本昌投手が来シーズンも現役を続行することになりましたが、これがWall Street Journalに取り上げられています。
Pitcher Yamamoto, 49, Renews Contract in Pro Baseball - Japan Real Time - WSJ
- 長さ:314語(4分29秒)
山本昌が初勝利を上げたのは
ここら辺に、山本昌投手の凄さが現れています。
Yamamoto was drafted by the Dragons in 1984 and won his first game in 1988, the year New York Yankees pitcher Masahiro Tanaka was born.
山本は1984年ドラゴンズにドラフトで指名され、1988年、ヤンキースのピッチャー田中将大が生まれた年に初勝利を上げた。
マーくんが生まれた年に初勝利って。。。
そして比較される相手は
Yamamoto still needs more than nine years to reach the MLB record for the oldest pitcher to take the mound. Satchel Paige <中略> signed with the Kansas City Athletics in 1965 and pitched three innings when he was 59.
山本がMLBの最年長登板記録に並ぶには、まだあと9年以上必要だ。サチェル・ペイジは1965年にアスレチックスと契約を結び、59歳のときに3イニングを投げた。
伝説のサチェル・ペイジに並ぶまであと9年、がんばれ山本昌!!
Vocabulary
今回の記事に登場するちょっと難しい単語です。
読む前にチェック、もしくは下に記載した拡張機能を使って、読みながら分からないところを確認しましょう。
turns 50 years old next year | 来年50歳になる |
renewed his contract | 契約を更改した |
allowing five hits | 5安打を許す |
no runs over five innings | 5回無失点 |
set a record | 記録を達成する |
grateful | 感謝して |
after reaching the deal | 契約に達したあと |
was launched | 開始された |
earned run average | 防御率 |
Japans equivalent of the Cy Young Award | 日本のサイヤング賞 |
lefty | 左腕投手 |
struck out 2,308 batters | 2,308三振を取る |
ERA | 防御率 |
longevity | 長続き |
sweat | 汗をかく |
take the mound | マウンドに上がる |
記事を読みながらVocabularyを確認できる、無料のGoogle Chrome 拡張機能
英語ニュースをもっと簡単に Google Chrome用拡張機能をリリースしました - enticle